2009/05/26

Moblin Linux Preview

Quote from "Moblin netbook Linux preview"
"[Moblin] is a Linux desktop that's built on top of a Fedora Linux framework; uses GNOME for its desktop and applications, and will rely on Novell/SUSE to get customized versions of the desktop pre-installed on the Taiwanese OEM (original equipment manufacturers) netbooks."

2009/05/21

NASA Science Case Study

kcunning wrote 3 blogs on how their team building the NASA Science website. Here is the Japanese version. And some of my favorite quotes from the blogs:
Well, when you use Google rather than your own native search, you know you have a problem.

Developers, of course, love CMS's, but the only way we could sell it was to show the customer what they would gain... and respect what they would lose.

One of the funny things about taking on a large project is you either have a group with no ideas at all, or way too many.

One measure of a Plone developer's skill is their ability to evaluate what others have done. -- Alexandar Limi

2009/05/20

ZODB or SQL ?

Plone 的潛在用戶在評估採用時,最大的猶豫之一,來自對 Zope Object Databse (ZODB) 的不熟悉,希望既有的 SQL Database 能夠繼續主導全局,如果初期評估 Plone 跟後期動手整合的人員是兩批不同人馬,這項疑慮與不安尤其明顯。終究,新的東西會帶來變動和風險,留在熟悉的範圍裡是多數人的自然反應。

文件 Zope/ZODB FAQ for IT Administrators 試圖提供說明和方法,讓上述的疑慮和不安能夠降到最低。

RDBMS 適合處理大量同質資料的場合,例如總帳系統使用關連式資料庫就很有效,但在表單格式變動大的情況下就受到限制。

ZODB 能讓開發者專注在資料模型的設計上,物件導向資料庫能在背景自動處理物件儲存的動作。在 class 的 method 改變時,並不會造成物件資料庫的困擾,當 attribute 修改時,等同於 relational schema 的修改,此時就要撰寫 migration 程式。

常見的需求之一,是把舊有的 SQL 資料交由 Plone 整合顯示,這並不難,利用 ZSQL Method 就能搞定最主要的工作。另外還可以試看看 RelStorage 能否處理未盡事宜。

ZODB 本身的執行效能,僅管不是最頂尖,應付一般場合卻已足夠。好吧,實驗數據看起來還不錯,但,很多人的實務經驗,還是覺得使用 ZODB 的 Plone 跑得很慢,該怎麼辦?

由於 Plone 以低階的企業級應用為場景,預設已納入群組權限、工作流程、版本控制等管理機制,多數的耗時運算,來自於安全權限的檢查,為了滿足 Plone 既有的胃口,最好先提供 1G 或 2G 的記憶體。

2009/05/18

Love Will Tear Us Apart

在一九九○年的中學日子裡,翻著水晶的新音樂百科全書,到唱片行查側標,就像是課後作業一樣。Joy Division 是課後作業裡,生澀晦暗的一篇,Ian Curtis 總是把人拉進一個不安的世界。水晶把團名譯成「喜悅分割」,搭著「莫名快感 (Unknown Pleasure)」,喜歡幻想的人剛好就有了想像空間。

2009/05/09

zh-tw PO for Plone

四月17日取得 Plone Collective 存取權後,今天第一次上傳更新內容,主要是把「產品(product)」改譯為「擴充模組」。期待也有其他朋友加入 PO 翻譯的行列,意者可聯絡我。
Plone 3 的 i18n + l10n 方式就跟一般 Python 應用程式的處理機制一樣,想用 subversion check out 的話,指令是 svn co https://svn.plone.org/svn/collective/PloneTranslations/trunk PloneTranslations 或是參考 Vincent Fretin 的說明。另外,加入貢獻行列的說明,或在 Plone-i18n list 偶有社群翻譯工作的討論,也值得參考。

2009/05/04

Ploneboard Migration

在 Plone 2.5 昇級到 Plone 3.1 過程中,同時需要將 Ploneboard 從 1.0 昇級到 2.0,在安裝啟用階段遇到下列錯誤訊息:

ERROR Zope.SiteErrorLog http://localhost:8080/Plone/
portal_quickinstaller/installProducts
... ...
KupuError: Resource type: linkable, invalid type: FileInnerContentProxy

解法之一是到 Plone Configuration 的 Kupu visual editor 項目,在 resource type 頁籤裡的 map resource types 點選 save 按鈕,不需要更改任何設定值。接著再到 Add-on products 裡啟用 Ploneboard 即可。
資料方面是先在 Plone 2.5 做 export 再從 Plone 3.1 做 import,目前看來還沒發現問題。